ちっちゃな通訳
2007-02-19 Mon 19:01
悲しくなる(というか、嫌になる)事があって、それは、簡単な単語が通じない(-_-;)
しばらく、格闘していたのが「クジラ」
数週間前国内郵便を出した時に、偶然受け取った「クジラの切手」がどうしても欲しくて、あちこちの郵便局に行くたびに「クジラの切手ありますか?」と聞くが、
一度で「クジラ」と分かってもらえた事が、ない(-_-)

タイヤ?なんて聞き返されて苦笑したり、「あるわよ♪」といって、ぜ~んぜん違う切手を出してこられたり、もう最後には、
「す~っごい大きなサカナ」なんて説明して、
「あぁ~、クジラぁ~(爆笑)。ないわ。」って(苦笑)
(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)(__)

だからちきちきが一緒の時は、
「さぁ、ちきちきさんの出番です。お願いします♪」で、ちきちきに言ってもらう。
すると、一発で通じる。楽チンだな~(*^_^*)
向上心まったくなし。

tai.jpg
やっぱりこれはハズせない。
うわっ、なんだ~、この線はぁぁぁ(;_:)
別窓 | 家族 | コメント:5 | トラックバック:0 |
| 空を見る余裕 |